《白鲸》哪个翻译版本好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 13:58:00
梅尔维尔《白鲸》哪个翻译版本好?
谢谢!

人民文学
成时为老翻译家了

人民文学成时先生的,公认文笔最好,现在绝版了。根本买不到。
中央编译出版社罗山川,韵律上绝不逊色。但被删剪过活生生的40多万字压缩成了30万;市面上非常流通。
上海译文出版社曹庸先生译本,应该是最符合原著风味,文风很有年代感。分译文精选版和译文名著典藏版,译文精选版经济实惠装帧普通;译文名著典藏的华丽丽的土豪金,盒装、硬皮,价格已上天。
北方文艺出版社张子宏,现在最广泛的。直译,有些模棱两可的词需要注意。