请帮忙 翻译以下吧 La Vie En Rose --玫瑰人生

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 03:58:57
La Vie En Rose --玫瑰人生
Des yuex qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
voila le portrait sans retouche,
De l homme ququel j appartiens.

Quard il me prend dans ses bras,
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d amours,
Des monts de tons les jours.
Et ca me fait quelque chose,
Il est entre dans mon coenr,
Une part de bonhenr.
Dont je connais la cause.

C est lui pour moi,
Moi pour lui.
Dans la vie,
Il me l a dit,l a jure,
Pour la vie.
Des que je l qpercois,
Alors je me sens en moi,
Mon coeur qui bat.

Des nuits d amour plus finir,
Un grand bonheur qui prend sa place,
Les ennuis,les chegrins trepassent,
Heureux,heureux a en mourir.

Quard il me prend dans ses bras,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d amour,
Des monts de tons les jours.
Et ca me fait quelque chose

Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影
Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
C’est lui pour moi 这就是你为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在生命长河里
ll me l’a dit他对我这样说
l’a jure 这样起誓
Pour la vie 以他的生命
Et dès que je l’apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
Mon coeur qui bat 心在跳跃
Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Qu