《饮酒》 英语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 06:43:01
各位!!麻烦用英语翻译下这首诗!!
急需!!!!!!!!!!
原文:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辩已忘言

<< Alcohol>>

Habitat in结庐without traveling noise. Jun HE asked to Seoul, the heart is far from a migraine. Picking chrysanthemums Dongli, the leisurely southern mountains. Hill Air日夕good phase and also birds. There is are real, For debates have been made to forget

Within the world of men, but no horses;.
Q how can jun, far from heart.
Adopt chrysanthemum, nanshan.
The mountain views are good by day of night, the birds homeward.
This would have already forgotten, divides unceasingly

....- -!谁那么高手能给你翻译英语的0.0 我就会ABCD

x'