会粤语的朋友进!急。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 00:35:48
麻烦一下,谁会粤语的可以帮忙翻译一下下面的句子么?
“你话噶好正噶,我系给距不了距想要噶生活,我有我噶家族,我父亲走了,我还能怎样?为距我死都死过噶,吾系我唔想嘎距平凡噶生活,你知我现在每日饮酒系为咩咧?我从11岁起就只中意过距一紥女仔,你知唔知我噶感受,我给不了距想要噶生活我知,我已经做到离开,你们还想我怎样咧?!”

希望能一字不落的翻译成标准普通话!非常感谢!

你说得很对,我是给不了她想要的生活,我有我的家族,我的父亲去世了,我还能怎样?为了她我死都死过了(付出很多的意思),不是我不想和她过平凡生活,你知道我现在每天喝酒是为了什么吗?我从11岁起就只喜欢过她一个女孩,你知不知道我的感受,我知道我给不了她想要的生活,我已经做到离开,你们还想我怎么样呢?

你说的都好正,我是给不了他想要的生活,我有我的家族,我的父亲逝世了,我还能怎样?为了他我死都死过了,不是我不想和她平凡生活,你知道我现在每天喝酒是为什么吗?我从11岁起就只喜欢过她一个女孩,你知不知道我的感受,我给不了他想要的生活,我知道,我已经做到离开,你们还想我怎么样?

你的原文有些不标准,意思大概就这样了

正解