请达人帮译罗马音~《蛙石-怜歌》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 00:14:17
跪谢了!!!

歌词如下:

蛙石-怜歌

辿(たど)り着(つ)いた场所(ばしょ)には〖跋山涉水千辛万

苦终至的地方〗
知(し)る者(もの)などなく〖必是无人知晓的全新境界〗
穏(おだやか)やかに流(なが)れる时(とき)の〖逝者如斯的

流失光阴〗
淋(さみ)しさを噛(か)み缔(し)めた〖勾起了世人心中的点

点寂寥〗
碧(あお)き空(そら)を仰(あお)げば〖举目仰望碧蓝青空〗
翡翠(ひすい)の涙(なみだ)が〖翡色之泪绚烂夺目〗
煌(きら)めく小(ち)さな雫(しずく)で〖晶莹的初生朝露〗
総(すべ)てを流(なが)してく〖正洗涤着世间万物〗

幼(おさな)きその姿(すがた)に〖这片土地〗
似合(にあ)わぬ记忆(きおく)〖早已不同于儿时的回忆〗
离(はな)れた景色(けしき)の隅(すみ)〖在曾经别离的景色

一隅〗
藤(ふじ)の淡(あわ)きに染(そ)まった〖浸透着淡淡树藤之

绿〗

今(いま)は昔(むかし) 生者(せいじゃ)の想(おも)いが〖今

如往昔 生者之思〗
蛙石(かわずいし)に舞(ま)い降(お)りる奇迹(きせき)〖幻化

作降临在蛙石上的奇迹〗
白蛇(はくじゃ)の魂(こん) 此処(ここ)にある限(かぎ)り〖

白蛇之魂 倘若尚存此地〗
灭(ほろ)びの道(みち)はない〖便会庇佑绝无灭亡之皈依〗

红(あか)き空(そら)を仰(あお)げば〖举目仰望殷红天际〗
彩(いろど)る枫(かえで)が〖似火枫叶热情洋溢〗
辉(かがや)くその腕(うて)広(ひろ)げて〖张开你那闪耀的

双臂〗
优(やさ)しく呼(よ)び挂(か)ける〖深情呼唤我的名字〗

涙(なみだ)はその姿(すがた)を〖潸然而下的泪水〗
心(こころ)に代(か)えて〖弥补了心底的伤迹〗
空(そら)より折(お)り続(つづ)ける〖

辿り着いた场所には 知る者などなく
tadori tsui ta basho niha shiru mono nadonaku
穏やかに流れる时の 淋しさを噛み缔めた
odaya kani nagare ru tokino sabishi sawo kami shime ta

碧き空を仰げば 翡翠の涙が
heki ki sora wo aoge ba hisui no namida ga
煌めく小さな雫で 総てを流してく
kou meku chiisa na shizuku de subete wo nagashi teku

幼きその姿に似合わぬ记忆
osanaki sono sugata ni niawa nu kioku
离れた景色の隅 藤の淡きに染まった
hanare ta keshiki no sumi fuji no tan kini soma tta

今は昔 生者の想いが
ima ha mukashi seisha no omoi ga
蛙石に舞い降りる奇迹
kaeru ishi ni mai ori ru kiseki
白蛇の魂 此処に有る限り
shirohebi no tamashii koko ni aru kagiri
灭びの道はない
horobi no michi hanai

红き空を仰げば彩る枫が
akaki sora wo aoge ba irodoru momiji ga
辉くその腕広げて 优しく呼び挂ける
kagayaku sono ude hiroge te yasashi ku yobi kake ru

涙はその姿を心に代えて
namida hasono sugata wo kokoro ni kae te
空より降り続ける强き力となるように
sora yori ori tsuduke ru tsuyoki chikara tonaruyouni

今は昔 変わらぬ想いを