《永某氏之鼠》的单个字解释咋写呀?急急急急急急急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 06:39:14
本人急急急急急

1、〔畏日〕畏忌不吉利的日子。即指迷信的禁忌——本名生肖。
2、[拘忌异甚]禁忌特别厉害。
3、[生岁值子]出生的年份逢子年。
?
4、[恣(zì)] 放纵。
5、〔僮〕仆役,奴役。
6、[仓廪]粮食仓库。
7、[庖厨]厨房。
8、〔椸(yí)〕衣架,晾衣竿。
9、〔盗暴〕盗吃食品、糟踏物品。
10、〔阖门〕关闭门户。?
11、〔购僮〕这里指“奖励仆人”。“购”这里是奖励的意思

原文:
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁值子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。
由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。
数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
[编辑本段]注释:

1、〔畏日〕畏忌不吉利的日子。即指迷信的禁忌——本名生肖。
2、[拘忌异甚]禁忌特别厉害。
3、[生岁值子]出生的年份逢子年。
?
4、[恣(zì)] 放纵。
5、〔僮〕仆役,奴役。
6、[仓廪]粮食仓库。
7、[庖厨]厨房。
8、〔椸(yí)〕衣架,晾衣竿。
9、〔盗暴〕盗吃食品、糟踏物品。
10、〔阖门〕关闭门户。?
11、〔购僮〕这里指“奖励仆人”。“购”这里是奖励的意思。
[编辑本段]译文:
永州有个人,畏惧犯日忌,禁忌迷信非常多。他认为自己出生的那年是个子年,子年属鼠,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人扑打老鼠;家里的仓库、厨房,都任凭老鼠随便进出吃喝,他一点也不过问。
这么一来,老鼠们就你转告我,我转告你,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没