一段英文对话的理解

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 02:11:28
背景:一个男的在等他5年前约会过的一个女的,但这个女的做了变性手术变成男人了,说以那个男的说了。。。
Please, if I had a nickel for every time
a girl dumped me
and disappeared for five years
and came back as a guy, I'd have a nickel.

最后一句I'd have a nickel 有什么合理的解释吗?

上面说了“如果每次 blah blah 我会得到五分钱的话,我现在就有五分钱了”
i'd have a nickel 就是“我就会有五分线”
i'd = i would

If I had a nickel for everytime I heard/said that!

Usually used when someone says something innocent that you turn into a sexual innuendo: Damn, this is so hard!