摘要翻译英文。精准者高分。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 11:52:14
原文如下:
摘要:汉语拥有十分丰富的夫妻称谓词,它们蕴含着传统社会礼制、伦理、民俗等诸多文化现象,本文意在超越夫妻称谓词其语言符号本身的意义,窥探其折射出的传统伦理中的男尊女卑现象,审视其特定历史时期的社会文化价值。
额。。。。这俩翻译。。。。有没有更好点的?

汉语拥有十分丰富的夫妻称谓词,它们蕴含着传统社会礼制、伦理、民俗等诸多文化现象,本文意在超越夫妻称谓词其语言符号本身的意义,窥探其折射出的传统伦理中的男尊女卑现象,审视其特定历史时期的社会文化价值。
Chinese have abundant couples appellation, they contain traditional social etiquette, ethics and folk cultural phenomenon, many couples to transcend language sign the appellation word itself, it reflects the spy's traditional ethics, the phenomenon of its superior specific historical period of social and cultural value.

Chinese couples have a very rich description of the word, which contains traditional social etiquette, ethics, customs and many other cultural phenomena, this article is intended to go beyond the title the words husband and wife own their language the meaning of symbols, to snoop on their ethics reflected in the traditional patriarchal phenomenon , to examine their particular historical period of social and cultural value.