CASIO电子辞典EV-SP2900和3900哪个比较好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 20:12:43
是这样的,我今天刚买了EV-SP2900,其实初衷是想买一个英语日语汉语比较齐全的,后来售货员也没有弄清楚,以为EV-SP2900也是同样拥有这三种功能。买回来之后我去了官网,发现其实没有词典下载,现在在官网看到3900似乎比2900要划算些,我想问一下我是用2900比较好呢,还是去换3900。

我自己是这样想的:可能换3900,英语词典的话以后词典是可以自己从网上下下来的;但是如果用2900的话,日文辞典就算下下来,也似乎无法用键盘输入(2900没有日语输入的字母)。
问题是现在网上似乎没有辞典可以让我下载。唔,很矛盾……
唔。我有点想退货……本来3900是打算去换的,后来发现3900里英语的词典有点少,3900那个C英汉双解事实上真的没有多大用处。然后用2900的时候,发现有些比较基础的牛津词和词组也查不到,很失望。本来买CASIO的初衷,就是想选本词汇量大一些的,事实上可能CASIO没有好易通BESTA好吧?

貌似国内的机子都不带扩充功能的,所以想要下个词典装的可能性不大。。。 。。。网上也没有那个贴明确说破解成功了的。
建议你换3900
我自己用的是日本的6200,很好用,但不带中英英中。。。 。。。

换3900啊 卡西欧的命名规则 2开头英汉 3开头是英日汉 主要是日语 英语很初级 4开头是英法汉 5开头是法律专业词典

你这种情况 当然要换3900

只要是行货 无论2900 3900 都是没有词典可以下的 日版的6600 6900 英日词典倒是可以装日汉词典使用 不过最好是日语有一定基础 大概二级左右的水平 毕竟是给日本人学英语的词典 虽然便宜 功能更强大

对日语的要求比较多的话还是换3900吧,如果只是用英汉汉英的话,2900已经足够了,功能上3900并不强很多。
下载词典的事不要太多指望,噱头而已。

说到英语方面肯定没有好易通BESTA好啦,呵呵,其实好易通也有日语的啦,而且是全部单词都能发音的,CASIO的不是每一个单词都能发音的啦,呵呵

2900是英语为主的3900是日语为主的,个人就是卖词典的,推荐日产词典,现在又出新型号了,机身更薄,目前价格很低,1800以内。我的邮箱ixime@126.com

3900 好。