请问“古满达赛”和“苏一麻散”有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 06:47:13
都是对不起的意思吗?有区别吗?

“古满达赛”
ごめんなさい
给你造成麻烦了

“苏一麻散”
すみません
对不起

按照上面的意思看场合使用

类似于英语的sorry和excuse me吧

ごめんなさい 对不起 一般是做出了失礼的事情说的话
すみません 不好意思 打扰一下 一般是有什么事情需要打断对方的时候说的

同意パンツかして的回答。
但すみません也可以用来道歉的说。