把**赌上了 日语怎么说
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 10:20:36
わたし コンタクト かけてるんです
原句是 我把一切都赌在这个隐形眼镜上了 中间的助词没听出来 好像是 to 但我觉得是 ni 请知道的朋友说说 谢谢
原句是 我把一切都赌在这个隐形眼镜上了 中间的助词没听出来 好像是 to 但我觉得是 ni 请知道的朋友说说 谢谢
わたしはコンタクトにかけてるんです
赌在**上 是 **にかける
赌上** 是**をかける
助词是"を".(wo)句型是XXをかける.(把...带上/戴着...)
口语化时有省略现象,不过有时听上去像没说,其实是和之前的字母(と)的发音连上了
わたし コンタクト(を) かけてるんです .
我戴着隐形眼镜.
应该是を吧~?
わたし コンタクトをかけてるんです。
口语时を可以省略的~
按原句意思
比较同意二楼的
三楼的解释了一个同音异义词。