“民生新闻热的冷思考”用英语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 08:50:17

The livelihood of the people of the cold heat reflection News

calm thinking about Civilians News Report fever
关于民生新闻这个term的具体翻译我也不是很清楚,原本窃以为国内所说的民生新闻就是对于democratic Journalism的译法,因为偶觉得吧,国内很多事情避谈民主,所以就用了民生新闻这个词语,偶也找不到对于democratic Journalism的中文翻译。但是民生和democratcy概念差太多了,所以偶终究还是瞎想。。。。囧
然后就金山词霸了一下,出来的是这个,然而这个词貌似在国外没有被提到过,可能是中国原创吧。。。所以真是不知道。。。
lz自己拿捏下吧~