英语语法问题,求助!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 17:12:24
Prices are famously low and production cycles short

(Why there's no "ARE" before "SHORT"?)
--------------------------------------...
His clients returned from their initial trips to China stunned by how quickly factories became proficient and puzzled by how much could be done so well, so fast, so cheaply.

Why there's no "WERE" before "STUNNED"?
--------------------------------------...
Thanks!

第一句为助动词的省略

句中的某些成分因上下文已提供了充分明确信息或前文已出现过的某些成分,为了避免不必要的重复,也不会引起言语上的误解,并可突出中心词,从而使整文紧密连接的一种修辞手法,其语法现象就是省略。

因此,are则因前文已经出现过,而被省略,达到突出中心词production cycles的修辞效果。

第二句
如果stunned前加were 那么此句则有两个谓语了 returned 才为此句的真正谓语
而stunned为分词在句中作定语,his clients为它的逻辑主语

第一句是并列句,后半句的谓语动词不是be动词,而是cycle(循环)。

价格是有名的低,生产周期短(循环周期短)。

这个词(stunned目瞪口呆)是一个过去分词。

过去分词可以这么用-----直接放在句子末尾,作为方式状语,修饰前面的句子his clients returned from their initial trips to China。

意思是“他的客户回答中国来以后很吃惊,因为......”

实际上,这是省略了一个从句:
His clients returned from their initial trips to China when they were stunned by ...

所以,你知道,这样省略之后,句子就更加简洁了。