授受动词,这句话到底是谁把伞借给谁了?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 01:42:10
姉に赤いかさを贷してもらいました。

实施 贷して 这个动作的人究竟是姐姐还是我呢?
姉に赤いかさを借りてもらいました。
那这句话对不对呢?

姉に赤いかさを买ってもらいました。/姐姐给我买伞/我请姐姐买伞。
姉に赤いかさを贷してもらいました。/姐姐借给我伞/我请姐姐借给我伞。
姉が伞を2本购入したので,赤いかさを贷してもらいました。/因为姐姐买了2把伞,所以把红色的伞借给我了。
[てもら]表示请对方为自己做某动作,所以,[买う]和[贷す]是对方的动作。[贷す]是做动作的人[借出],[借りる]是做动作的人[借入]。所以:[姉に赤いかさを贷してもらいました。]是[姐姐借给我红伞 ]。
-----------------
姉にお愿いして、隣の家の人に自転车を借りてもらいました。/求姐姐,向邻居家的人借自行车给我。(请姐姐借入)

友人Aが友人Bに頼んでBのお母さんに20万ほど借りてもらいました。=
友人BがAに頼まれて20万円Bのお母さんから借りてあげた。

姉に赤いかさを借りてもらいました。/请姐姐(从别人那里)借伞给我。/请姐姐借我的伞用。

姉に赤いかさを贷してもらいました。
姐姐把伞借给我了。

姉が赤いかさを借りてもらました。
姐姐帮我跟人借了伞。

【贷す】借给别人
【借りる】向人借东西

姐把伞借给我了,贷す动作主体是姐姐

从姐姐那里借的伞,动作主体是我,动作接受者是姐姐

这个:
姉に赤いかさを借ってあげました。

姐姐借给我伞