翻译两句古文,赏!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 13:46:16
〔一〕然后资益州之殷富,冯天府之险阻,以此成业,犹反掌也。 〔二〕先主闻而恶之,以问正。 〈附:这两句古文摘自《三国志 蜀书 法正传》〉

然后依靠益州的富裕土地,和天府巴蜀的天然险阻,成就一番霸业,易如反掌。

先主刘备,听说之后很厌恶,坚持正义。

资:
条件
三资者备。——《战国策·秦策一》

通“凭”。依仗,倚托
不冯其子,灵公夺而里之。——《庄子·则阳》
神所冯依,将在德矣。——《左传·僖公十五年》
伯陵之后,逢公之所冯神也。——《国语·周语下》
冯太一。——《淮南子·精神》
冯恃其众。——《左传·哀公七年》

所以这两句话的意思就是:
1.然后有着益州殷富的条件,凭借川土的艰险,很容易就会成就大业。
2.先主(刘备)听见了知道并且讨厌它,摒弃它,以支持正义。。。

然后借助益州的殷实富庶,和蜀地的天然险阻,以此成就一番霸业,真是易如反掌。

先主听说之后很不喜欢,于是就这件事来问法正。

这样一来凭借这里的富庶和险要,成就帝王大业,易如反掌。
刘备听说后很生气,拿这事问法正。