将一句英文翻译成中文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 12:02:58
The first reports of the side effects of
glutamic and aspartic acids came in the midforties,
as a result of attempts to find the
cause of nausea and vomiting observed in patients
receiving protein hydrolysates.
麻烦尽量流畅一些
glutamic and aspartic acids came in the midforties,
as a result of attempts to find the
cause of nausea and vomiting observed in patients
receiving protein hydrolysates.
麻烦尽量流畅一些
关于谷氨酸和天门冬氨酸副作用的第一份报告于四十年代中期问世。它来源于在探索食用了蛋白质水解物后的病人恶心和呕吐的原因方面所做的努力尝试。
第一次报告的副作用谷氨酸和天门冬氨酸含量出现在midforties ,由于试图找到事业的恶心和呕吐的患者观察到蛋白水解物。
你自己看下吧,里面有一个单词是不是打错啦?
第一次报告的副作用
谷氨酸和天门冬氨酸含量出现在midforties ,
由于试图找到
引起恶心,呕吐观察患者
接收蛋白水解液。
midforties这单词错了吧
第一次报告的副作用
谷氨酸和天门冬氨酸含量出现在midforties ,
由于试图找到
引起恶心,呕吐观察患者
接收蛋白水解液。
第一个报告的副作用
glutamic和天冬胺酸midforties进来了,
由于试图找到
引起恶心、呕吐观察病人
接收蛋白质玉米胚芽蛋白酶解物。
有单词错了!!麻烦你看一下!!O(∩_∩)O谢谢!!!