帮我翻译篇文章,翻译成英文的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 18:02:31
帮我翻译下面这篇文章,我不要什么谷歌金山翻得,那我有。我只要真人翻得。不要多么专业,真人就行。谢谢大家

最珍贵的东西
忽然发现,在这个世界上,最珍贵的东西是免费的。
阳光,是免费的。纭纭众生,没有人离开阳光活下去;然而,从小到大,可曾有谁为自己享受过的阳光支付过一分钱?
空气,是免费的。一个人活着,就需要源源不断的空气,可从古到今,又有谁为着必须不可缺少的的东西买单?无论是农民百姓还是明星政要,他们一样自由的呼吸着充盈天地间的空气。
亲情,是免费的。每一个婴儿来到世上,都受到父母无微不至的呵护,那是一份深入血脉不求回报的疼爱。可从没有哪一个父母会对孩子说:“你给我钱我才疼你。”父母的这份爱,不因孩子的成年而贬值,更不因父母的衰老而削弱;只要父母还活着,这份爱始终如一。
爱情,是免费的。那份不由自主的倾慕,那份无法限制的思念,那份风雨同舟的深情,那份相濡以沫的挚爱,正是生命最深切的慰藉与最坚实的依靠。而这一切,都是免费的,更是用金钱买不来的。
难道就没人吗

The most precious things
I suddenly find the most precious things are free in this world.
Sunlight, is free of charge.We human beings, no one can leave the sun to live;However, from child till now, who may have been off to enjoy the sun paying a penny?
Air, is free of charge. A person need a steady flow of air to live, but from ancient times till now, who has been payed for these essential things? Either farmers or superstar politicians, they breathe in the freedom of the air between heaven and earth filling.
Family, is free of charge. Every baby come to the world, is subject to the care of parents in any possible way, it is not an in-depth blood of love. None of the parents said: "I won't love you unless you give me money." The love of parents, will not be weakened because of the devaluation of the adult children or aging parents;As long as the parents alive, The love has always been the same.
Love, is free of charge. That involuntary admir