翻译一段英文 可以有文采一点吗? 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 00:47:18
Maybe I didn't love you.Quite as often as I should have.Maybe I didn't treat you.Quite as good as I could have.Maybe I didn't hold you,All those lonely, lonely times.If I make you feel second best.Girl, I'm sorry I was blind.

也许我没能像我理应爱你地那样爱你,也许我们能像我理应对你好的那么待你,也许在那些寂寞的时候我没能像你希望的的那样爱你。如果我能让你感到一刻的快乐多好啊!
姑娘,在爱情中,我已盲目。

可能我没有爱您。相当一样经常,象我应该有。可能我没有对待您。相当,象我可能有一样。可能我没有拿着您,所有那些偏僻,偏僻的次。如果我做您感觉第二个最佳。女孩,我抱歉我是瞎的。

似曾不爱,
心儿未改;

似曾不待,
情深满怀;

似曾相离,
思念如海;

伊人自怜,
郎君不该。