帮忙翻译一下,解析一下have vegetable gardens.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 20:47:12
Weekend is also a time for American families plant flowers and have vegetable gardens.

在这里have是享受的意思。
大体意思就是周末也是美国人种植花草及享受田园的好时光。

这个句子恐怕有语病吧。就句子分析,have vegetable gardens 和 plant flowers 是两个并列的动宾片语,但是与主句Weekend is also a time for American families 形不成关联,plant flowers 尚可改作 planting flowers 用作陪衬状语,而 have vegetable gardens这样改动意思就说不通了,是否里面落掉了什么词汇,比如:they have vegetable gardens。

周末也是美国人种花和照料菜园的时间。

翻译结果如下:过周末也是美国家庭植物花的时期并且有菜园

美国家庭一般都在周末清理自家的菜园子。

周末是美国人种花和打理菜园的时间