教堂门前写的【阿来 路亚】是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 08:51:46
上周参加教堂婚礼,看到这个很好奇!

阿来路亚是希伯来语,意思是赞美耶和华(英语"Praise the Lord")。"阿来路”在希伯来语中是“赞美”的意思,而“亚”是“耶和华”的简称。阿来路亚即为你们要赞美耶和华。(注解:在犹太人由于有名讳的原因,阿来路亚意思是赞美耶和华,但一般情况下不直接翻译为赞美耶和华,而是翻译作赞美主。)

楼上都错了,扭曲了【阿来 路亚】的本意

【阿来 路亚】来自希伯来文הללויה
希腊语Αλληλούια
用罗马字写就是Hallelujah(Hallelu-jah),Hallelu是英文Hail同源词,Jah{יָה}是耶神的名字,是YHWH的简写,全文意思是“赞美亚萎(Hail Yah或者praise Yah)出自旧约《诗篇》(比如诗篇68;出埃及记15:2{见希伯来文版}),原文里只有造物主耶神的名字亚萎(Yah/Jah),而亚萎从未向古代希伯来人宣称他是主。
后来根据希腊文变成拉丁文Alleluia(Allelu-ia),指“Hail to Yah”。

毫无疑问,【阿来 路亚】汉译自拉丁文Alleluia

阿莱路亚跟阿门和弥赛亚一样,是基督教里面残留的希伯来语发音。

三楼真有趣!哈!哈!
“一般是翻译成“哈利路亚”的”???!!!
那是新教才那么翻译,公教都翻译成《阿肋路亚》
注意是《阿肋路亚》,是肋,不是来
楼主你去的是天主教吧!{公教}
是请你们赞美上主的意思!

哈利路亚!

意思是:赞美耶和华!

哈里路的意思是赞美,亚在希腊文里是神的意思。

Hallelujah,哈里路亚(赞美上帝用语)

“Hal-le-lu-jah”中文一般译作哈里路亚,意思是“赞美你,主!” 就是赞美耶和华的话.

应该是单纯的音译问题,一般是翻译成“哈利路亚”的。

阿肋路亚
意思是“赞美主”