「でも」与「けど」的区别是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 07:58:50
使用上有什么区别不?用法上

学日语很长时间之后~~~~

你会发现,"でも"和"けど" 是一样的!
你想什么时候用,就什么时候用!(特别是在口语当中!)

这就相当于汉语的"可是"和"但是"是有什么区别...

如果你让一个"学汉语的日本人"给你讲,他一定会给你讲出他们之间的区别....

但如果让"你"来讲 "可是"和"但是"的区别,你能讲出来呢?....

总之,我觉得,做为刚刚接触日语的同学而言,不要把太多的经历放在这上面......

简单的说
(我没学过日文,从小在那长大,初中回国学中文,凭感觉翻译)

でも 但是

けど 可是 或者用在语句后缀(转折的感觉?)

けど多为口语用,表顺接或者转折
でも不是

でも表转折,けど一般表是习惯性的后缀吧