汉译英 谁能帮个忙 帮我把下面的中文翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 08:59:26
网络时代促使教育要不断变革创新,以适应知识经济时代对未来人才的要求。息技术与网络技术正在从根本上动摇和改变现行的教育内容和教学模式,催生出适应信息文明的、为信息社会服务的新教育—网络环境下的信息化教育。当今世界各国都在加快教育信息化的步伐。高度重视多媒体电脑、互联网等现代信息技术在教育中的重要作用,加快培养适应未来需要的高素质人才,以适应知识经济的挑战。把现代信息技术运用于教学,为克服千百年来学生以书本作为知识唯一来源的单一渠道的局限,为改变长期来课堂以老师灌输为主要形式,以老师讲述为主要方法的传统教学模式提供了有力的技术支持,本文主要介绍的是《软件工程》,有教学的方法、手段、条件等等一些《软件工程》基本信息,提供软件方面的一些信息资源,这是一个纯静态的网站
首先 我不要 在线翻译的 我想要人为的 谢谢

The network times urges education to be going to reform FOAK unceasingly, to adapt to demand of knowledge economy , knowledge-base economy times to future talented person. Ceasing the technology and the network technology is hastening child delivery out the informationize education under being adjusted to information is civilized, for the new of information social service educates a network environment from shaking and changing the education content and teaching pattern currently in effect fundamentally. Nowadays all the countries in the world is all quickening the pace for education to informationize. Attach great importance to the important modern information technology effects in education such as multi-media computer , Internet , accelerate the talented person training the quality adapting to the height that future needs, to adapt to the knowledge economy , knowledge-base economy challenge. Apply modern information technology to teaching, the limitation being that the student is