帮我翻译一下这个视屏的话(日文)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 20:07:46
如题。
http://mv.baidu.com/export/flashplayer.swf?vid=b559f61d975572235eebe01f
请全翻译给我,好的话我会再加悬赏的,还有,这不是动漫配音声优,是《守护甜心》的作者。

大家好,我是阿澄佳奈
是啊,读了原作之后觉得很有趣,这就是第一印象,我没看过很多少女漫画,我就在想,原来这就是少女漫画阿
觉得很有精神呢,最喜欢的还是oin(我不认识啊),大家在努力的时候就好像是oin,但是不管是休息还是做事情的时候都在笑呢。这样子被原谅的场面还是很有趣的。
那个。。兰果然是个精神的人,就是那种在一起就可以令人打起精神的人哦。
一直都很努力的在演绎呢,把兰的声音表现出来了,但是不太想做出那种过于可爱或者什么的感觉,可能因为第一印象已经形成了,然后就自然地演出了那种精神的感觉,在脑袋里形成了那种说话方式,就是这样做的。
之前没有这样想,但是在之前会读台本,就在那个时候想象,然后就在现场发挥出来,在现场就会有感觉,就可以说出来了,总之就是自然的演绎
就是纯粹的激动,会让我回想起小时候的事情呢,就觉得这些角色都很真实,就应该是这个样子啊,有这种感觉。

…………
厄太多了。。。我没时间了。。。先这样吧~~~
其实我有一些不太清楚的地方,因为她说话没有组织语言,所以太本土了,我只能翻译那种动画配音,这种生活中随便说的话有点困难呢。。。。

听的头都大了····用的音箱子听得还不是很清楚,这个漫画的声优长的还可以··比以前看的好多漂亮不少诶···哈哈

不会把 16分 全翻译吧