请英语高手帮我翻译几句话,谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 07:32:14
机器请绕行!!!

Different from the previous reasrches in western countries,the paper focuses on Chinese university students who are young,well-educated,and live in a developing society as well as being influenced by the long history of China.Accordingly,with the gender sutdy of the pragmatic functions disrtibuted among the special and unique subjects,the gender construction theory can further be proved and enriched.

与西方国家先前的研究不同,本篇论文以中国大学生为主要研究对象。他们年

轻,受教育程度高,生活在一个发展中国家,同时又受到了中国悠久历史文化的

熏陶。相应的,结合有关相对特殊个体实用函数的性别差异研究,对性别建构

理论进行了进一步的证实和完善。

pragmatic function 应该是相关的术语,结合自己专业知识理解~~

与先前西方的研究不同,这份问卷(文件?论文?因为没有上下文,所以不好定论)针对的是年轻的,教育程度高的,生活在发展中国家社会并且受中国悠久历史影响的中国大学生.因此,随着在这些特别而罕见的项目中开展的语用功能的性别研究(本人不太了解此处意思),性别架构理论一定能的得到提升和丰富.

与以往的西方研究不同,这篇论文将中国的年青学生作为重点,他们受过良好教育,处于一个发展中的社会,并且受到中国悠久历史的影响。同样的,经过特别的课题实际功能的在性别方面的研究,性别结构理论将会被验证和完善。

自己的是自己做.
机器也不能为力.