I want to miss you very much.病句么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 10:38:42

I miss you very much.就可以了

我想非常想念你。语义不通。
就直接是I miss you very much.这句子就对了。
或者I want to 接别的动词,

你想表达什么意思呢?
这句话的意思是:我想很想你
似乎有点不通顺
如果你想表达很想你的话,
就直接I miss you very much.就好了

“I want to miss you very much”这一句中国式英语啊!
按照语法来说也不能说有错误,但是对英语的习惯用语来说是协调的。
可以这样说:“Wherever and whenever of I miss you”;

“我很想非常想你。”
这一读就不顺嘛...

语法没错
但这种说法不对,没人这么说话