哪个译本的《包法利夫人》翻译的最好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 19:34:51
哪个译本的《包法利夫人》翻译的最好?

许渊冲先生翻译的最好,不过这本译林版的《包法利夫人》还是传承了译林一惯恶俗的封面设计;排版上错误也是变本加厉,不忍卒读。让人怀疑译林的编辑都是从某麻将馆拉来的,从身边的街头小报上随手扯下一幅画做为封面,再急冲冲的排了版,便马上风风火火的赶回去救三缺一的场了。

李健吾的译本吧