又是很急!!!劳烦KIND的大侠们啦!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 19:32:39
Original documents as listed in the attached "Documentation Checklist" and submit a photocopy of each document to ICA.
小的想知道这里的as listed 怎么译才贴切呢?这是个怎么样的结构呢?多多感谢各位好心的大侠们呀!!!

好像句子是有点错,要把as 改为is
但是如果不管后面的句子,只看“Original documents as listed in the attached "Documentation Checklist"”的话,可以把 as list 改为“ which is list”,这样LZ 就看得懂了吧

他打错了,这里是is 不是,否则就没有谓语了
is list 列在