That Charles in fact sent the e-mail to Rose is unclear

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 08:44:39
That Charles in fact sent the e-mail to Rose is unclear,but the letter would definitely have given her morale a boost.

这句话在语法上怎么理解?我总觉得前半部分缺了whether之类的

这句话没有问题
你之所以认为缺少了whether,可能是下面两个原因:
一是没把第一个分句看清楚,这里“That Charles in fact sent the e-mail to Rose ”是用that引导的从句作为一个大的主语。
二是受到unclear的影响,然后从翻译成汉语的角度就觉得这句话应该有whether才对,这里还是要回到第一个问题,主语中已经有了引导词That,如果再把whether加上去的话,就变成了两个引导词了,这样句子的结构上就错了。
如果真要用whether的话,这句话应该改成这样“Whether Charles in fact sent the e-mail to Rose is unclear,but ……”

的确前半句稍了whether