英汉对照的名著都是用标准英语的吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 22:30:39
我怕那是那个时代的英语,与现在的英语不同

如果是原著的话,用的当然是作者那个时代的英语。
跟现在的英语有差别,但差别不会太大,主要是在用词方面。
如果能坚持看下来的话,英语水平肯定能提高。
不过如果是为了学英语的话,建议还是看一些现代的作品,毕竟语言是在不断变化的。
古典名著的话,还是欣赏的价值比较大。

你要是读莎士比亚等的 就不行 那是古英语 现在不实用了
你可以看狄更斯 哈代等的 与现在的比较接近
但这些毕竟都是文学作品 很书面化 与日常用英语还是有很大差别的
你说的标准英语现在很少有人能达到这个标准 只有英国王室还用标准英语了

一般是,不过最好看看出版社,出版社很重要,像外研社这些比较出名的出版社,一般都是标准的。

一般是的,语法一般不会出太多变化