les autres ce sont tous des cons 什么意思是

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 07:30:21
有人给我写了个这个纸条~什么意思是~

“其他人都是SB”

呵呵,con很常用,但是,是很不好的词,使用要谨慎 (但是的确很常用,呵呵),还有 con(n)asse和 connard都是一个意思

con 在西语和意大利语都是 “和”的意思,相当于 法语的 “avec” 或者英语的 “with”

西语里的(B)是 conchas, "conchas de tu madre" (fuck yr mother)

相当于 法语的 “Nique ta mère”就是中文 “草泥马”的意思!LOL

是非常不文雅的词,在骂人,不好用语。

the others are all fools

别人都是傻子..(是骂人的,但他至少没骂你~)

“CON”在法语和西班牙语里还是女性生殖器的粗俗说法,相当于中文的“bi”。:P

别人都是傻瓜
con 很口语化,我见过T恤上印着“con est côté”(傻瓜在旁边),挺逗的
con没有 女性生殖器 的意思

别人都是傻瓜
con 很口语化,