西班牙语萨拉酱怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 14:56:20
我在玻利维亚,Mayonesa就是沙拉酱吗

Mayonesa是蛋黄酱!可以拌沙拉但不是沙拉酱!
一般就是SALSA,买的话可以问 SALSA DE ENSALADA
再仔细挑选你要的种类就可以了

整体来说SALSA PARA ENSALADA 是沙拉酱的直译。

但您去超商买的时候,您还是会说西文的Mayonesa,因为它就是沙拉酱。(也有说成mahonesa,但那是错误的) ,请问VIVASPAIN兄,哪个沙拉酱不是由蛋黄为主要的成份而做的??

现今食品发达,有不断新的配方出现。因配料不同所致,已经有将沙拉酱再细分为:
Salsa golf
Salsa bearnesa
Salsa holandesa
Salsa tártara
Salsa rosa
以上所列的沙拉酱够出名的吧??都是由MAYONESA延发出来的!!

所以,SALSA PARA ENSALADA 或SALSA DE ENSALADA都只是翻译而已,萨(沙)拉酱还是以Mayonesa来称之的!不知您所居地是哪,但我所住过的西班牙语系国家,全都是说MAYONESA的。不信您可上西班牙的WIKIPEDIA,上面有解释。

当然,您的答案也没错,只是讲得太笼统。也许您可以补充一下您住的国家如何用。

salsa就可以了,我就在墨西哥,买东西的时候都用Salsa的。。。

Adereso

Aderezo