Gucci这个知名品牌翻译到底是古驰,是古奇,还是古姿?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 09:20:21
我在网上看到Gucci的一款手表很好看!一模一样的手表为什么不同的店家有的叫古驰,有的古奇,还有的叫古姿?

中文翻译:["kutchi] 古驰 !在香港是麼翻译过来的,这也是现在为止最标准,最通用的叫法了!有时候或者一些不同的地方就会有些不一样的叫法,按中文发音翻译的像:古齐,古琦,古乔,古希,古姿...

看英语不就好了。。中文的翻译都不一样的哦。。好像一般叫古琦吧。。我也不是很清楚。。
手表一般都在5000以上哦

古驰
每个地方的翻译不一样
香港 内地 台湾的翻译都有差别的

怎么翻译都对。反正大家都是看“GUCCI”如果你是在网上看到的手表。还是建议你不要从网上买。还是从GUCCI的专卖店买比较好。如果不是专业人士,很容易买到假货。