王府井大街,用英语说是:Wangfujing Street,为什么不说是:Wangfujing Avenue 王府

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 04:57:22

我是觉得这个只是习惯性用语而已。

street是所有城镇、乡村内两侧或一侧有房屋或建筑物的路和街这类公共通道的总称。
avenue一般指较长和宽的路,这种路令人愉快,旁边有住宅,有绿树,但更多是由屋前的花园加以美化的street,所以它的意思是两侧有树的道路,或城市里两侧或一侧有建筑物的大马路。它可以包括从郊区小的街道到两旁有豪华宅第的城市大道的各种道路。