求教 前からグラスは买えよっていってたんだ。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 08:20:02
两个人看着玻璃杯在对话:
A (意识したことはないけどいろいろあるんだなあ。)
B (そうだよ。だから前からグラスは买えよっていってたんだ。)
A (でも、目移りしちゃうよ。こんなに并んでいると。)
B 一番左のなんかどう。
……

请翻译括号中的内容。
第一句中“たことはない”与“たことがない”意思不一样吧?
第二句最后“た”前面是省略了“い”对么?
第三句省略了什么内容?

恳请指点 谢谢!
买えよ 命令形 “买吧!”

A (还真没感觉到,什么都有啊。)
B (是啊。所以以前就跟你说了,卖个杯子(or眼镜)。)
A (但是,这么多排在这儿,眼睛都看花了。)
B 最左边的那个怎样。
……

请翻译括号中的内容。
1)第一句 “たことはない”与“たことがない”的意思: → 一样。
2)第二句最后“た”前面是省略了“い”: → 对。「~てたんだ=~ていたのだ」
3)第三句省略了什么内容?: →「グラス」省略了

A(以前没有意识到,居然还有很多种类呢。)
B(是啊,所以我以前就说要买杯子。)
A(但是,陈列着这么多会眼花啊。)
B(最左边的怎么样?)

第一句中“たことはない”与“たことがない”意思不一样吧?
答:意思几乎一样,但是前者强调「ない」,后者强调「たこと」

第二句最后“た”前面是省略了“い”对么?
答:是在前面省略了“い”

第三句省略了什么内容?
答:第三句没有省略。很完整。