请帮我翻译这个句子,并解析句子结构!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 07:13:21
It’s said that now there are at least two hundred million people using QQ.

翻译上面都对。
这是一个that引导的同位语从句。从句里面有there be句型,using QQ是宾语补足语,对宾语进行补充说明。

据说现在有至少2忆人在用qq。

据说目前至少有两亿人使用QQ

it's said that....(that引导同位语从句,即it 的同位语,即that 后的内容
是被say的)
now there are sb doing sth (有人正在做某事)

据说现在有至少2000万人用qq。
2亿,嘿嘿