这种温差大的天气,最易引发感冒,所以外出时大家要注意保暖,千万别随意减衣

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 18:39:10
这种温差大的天气,最易引发感冒,所以外出时大家要注意保暖,千万别随意减衣 日语翻译啊
另 这个千万别怎么翻译好呢

このような温度差の大き天気では风が引きやすいので、皆さんが外出の时に暖かくして、绝対に随意に服を脱がさないでください。

千万别:绝対に・・・さないで

这种温差大的天气,最易引发感冒,所以外出时大家要注意保暖,千万别随意减衣 日语翻译啊
另 这个千万别怎么翻译好呢

このような温度の差が激しい天気は、风邪を引き起こしやすいので、出かけるときは、胜手に着物を减らさないで、暖かめを保つよう気をつけていただきますようよろしくお愿いします。

这种温差大的天气,最易引发感冒,

今は気温の差が大きいので、风邪を引きやすいです。

所以外出时大家要注意保暖,千万别随意减衣

ですから、外出する际に皆さんぜひ暖かくして下さい、なるべく薄着しないで下さい。

>这个千万别怎么翻译好呢

如果一定要用,可以用,决して、绝対。

こういう温度差が激しい天気は风邪をすごく引きやすいから、外出时に皆さん、暖かくして、ぜひとも胜手に服を减らさないでください。

ぜひとも・・・ない

この天候の间に大きな温度差は、最も寒いので、それを暖かい场所に行くときには、任意の衣类にする必要がありますに注意しなければならないことにつながる可能性

皆さん、このような温度差の大きい天気では风邪が引きやすいので、外出の场合にはぜひ暖かくして、できるだけ服の枚数を减らさないでください(ませ)。

日本人一般说话都比较あいまい、说千万别……的少啊