雪月花用日语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 14:29:50

せつげつか、せつげっか、ゆきつきはな

3种读法都可以,楼上3个答案和在一起就是正确答案了。
这个词是中文来的,下面有注解!

雪月花(せつげつか、せつげっか、ゆきつきはな)は、白居易の诗「寄殷协律」の一句「雪月花时最忆君」による语。雪・月・花という自然の美しい景物を指す语である。日本においてはこの语句が格别に爱好され、以下に述べる含みを持つ语として使われるようになった。 また「雪月花」 (せつげっか) は楽曲の曲名。

殷协律は白居易が江南にいたときの部下であり、长安からこの诗を赠ったものである。「雪月花の时」は、この诗においては、それぞれの景物の美しいとき、すなわち四季折々を指す语であった。そうした折々に、远く江南にいる殷协律を思うというのである。

しかし「雪月花」は日本の诗歌においては、これら三种を一度に取り合わせたものを指すものとしてしばしば用いられる。日本语における初出は『万叶集』、大伴家持の和歌である。宴席の题咏として雪月梅花が咏まれた。すなわち月の明るい折に、雪と花をあわせたものを提示するという游戯的な设定を和歌の题材としたものである。この取り合わせは『枕草子』の一节に村上天皇の挿话として见え、日本の宫廷文化においては、しばしば珍しい取り合わせとして、また「最君忆」(最も君を忆う)との连想において好まれた。「雪月花时最忆君」は『和汉朗咏集』交友の部に前句とともに采られており、先に触れた村上天皇の挿话もこの连想を下敷きにしたものである。

时代が下ると、雪月花は主に雪・月・桜の取り合わせとして理解され、この三种の景物、さらにはそうした景物をめでる风流な态度そのものを示す语句として理解されるようになった。日本三景や日本三名园がこれに相当する。

日本三景:雪-天桥立、月-松岛、花(红叶を花に见立てる)-宫岛
日本三名园:雪-兼六园、月-后楽园、花(梅)-偕楽园
音楽作品としてもいくつかの楽曲がある。

『雪月花』 (筝组歌・三桥検校作曲)
『新雪月花』 (筝曲・吉沢検校作曲) <