独立主格结构中的一些疑问

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 03:38:30
独立主格结构基本构成形式中的第7项是:名词(代词) +介词短语
下面有两个例句,我看不太出来那个是借此短语。
1
He lay at full length upon his stomach,his head resting upon his left forearm.
如果说his head resting upon his left forearm.是独立主格结构的话,那么“his head resting”是名词,upon his left forearm是介词短语 。
我不明白我们“his head resting”是名词呢。resting明明是形容词。

2
Every afternoon a very old woman hobbled past the old house,a vast load of firewood on her back.
如果说“a vast load of firewood on her back.”这是独立主格结构的话,那么名词或代词是那个呢?介词短语又是那个呢?这里有两个介词。of 和 on 我有点晕。。。麻烦耐心详细指点一下我吧。谢谢

1、his head resting 相当于一个名词短语,resting在这里是动名词。

2、名词是a vast load of firewood , 介词短语是on her back. 跟上面一样,前面是名词短语做名词,只是结构复杂了一点,仔细看,还是能够分析出来的。

希望这个你能明白了。

1
这不是介词短语做独立主格 而是动词ing做独立主格 upon his left forearm只是独立主格结构里的地点状语 resting是动词ing相当于谓语

2
这是介词短语的独立主格 应该是 a vast load(名词主语) of firewood(后置定语)on her back(省略谓语be动词的地点状语)
on才是所说的介词短语的介词 of不过是与另一个名词和在一起做定语相当于形容词

之间的土地管理和植被条件的国家,
提供了一种机制来描述的后果
土地管理做法的植被条件,并
有助于了解抗灾能力。绝大多数是
简单的沟通和报告工具,以协助
在描述和会计人为修改
植被。一个基准是确定每个
植被协会。基准的基础结构,
组成,和目前的再生能力。本文
描述了应用的巨大框架作为
连贯一致的国家框架,以翻译和编译
现有的映射信息的修改本地
植被。我们之间的来往信函讨论这些
巨大的数据汇编在国家和区域尺度