请帮忙翻译 ! お天気がいいうちに、服を全部洗ってしまおう。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 14:42:52
1)お天気がいいうちに、服を全部洗ってしまおう。
(如果不用“把”的话,应该怎么说呢?)

2)彼はチケットを买うために、5时间も待っていた。
(请注意“も”的意思)
请翻译成中文。

1)趁天气好,先把所有的衣服都洗了吧~~(不用把我实在翻不出。。。不好意思)
2)他为了买票,都等了5个小时了(も大概是竟,都的意思吧)
经供参考吧~~希望对你有帮助

1)?

2)高达…、多达…的意思。

在天气好的时候,把所有衣服都洗了。