求教 「聴解」前は鼻の下だったんだけど

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 01:51:59
A あ、田中さんだ。
B え?かわったね。彼って近眼じゃなかったっけ。
A うん。でも最近コンタクトしたんだって。
B 前からひげ生やしてたっけ。(他不是留胡子了吗)
A うん。前は鼻の下だったんだけど。(嗯。以前胡子在鼻子下面)

我认为是2,答案却是4,是不印错了?
括号中的内容是我的理解,请看是否有错误?

恳请指点 谢谢!
前からひげ生やしてたっけ。(他不是留胡子了吗)〈〈--- 我翻译的对吗?如果正确,从这句就能知道现在没有胡子了,不是吗?

B 前からひげ生やしてたっけ。(他以前留胡子的吗)
っけ表示说话人不确定,向对方确认的语气。

这个题目,原句好像是:前は鼻の下 だけ たったんだけど
以前只有鼻子下面有……

前は鼻の下だったんだけど
以前是在鼻子下面的……

前句是选4,后一句是2,,,想知道是否漏了だけ

前は鼻の下だったんだけど

以前只有鼻子下面有(现在下巴也长了)

以前胡子在鼻子下面,但现在在别的地方。 答案是2。

如果[前は鼻の下『だけ』だったんだけど]的话,答案是4。