帮忙把这段中文翻译成英语,谢谢,希望语法时态准确

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 10:43:43
改革开放三十年以来党和政府的各项工作使国家的政治经济有了突飞猛进的发展。伴随着这些发展,各种问题也接踵而来,其中最为突出的就是腐败问题。腐败问题在几乎所有国家的各个历史发展阶段都有严重危害。在处于计划经济向市场经济转型期的中国也不例外。腐败在中国的产生有深刻的历史文化和人性根源,加上改革开放初期政治经济体制不完善,给不法分子可趁之机,使腐败问题愈演愈烈。党和政府历来重视腐败问题的预防和治理,积极采取各种措施加强政治经济体制的完善,加大对权力部门的监督力度,对腐败的预防和治理起了很大作用。
我英语学得不好,在线翻译又不太准确,这是要急用的,希望朋友们帮帮忙。

Since the reform and open policy 30 years the party and government's each work enable national the political economy to have the development which progresses by leaps and bounds.Is following these development, each kind of question also follows on somebody's heels, in which most prominent is the problem of corruption.The problem of corruption all has the severely impair in the nearly all national each historical development stage.Is being in the planned economy not to be exceptional to market economy transition period China.Corrupt has the profound historical culture and the human nature root in China's production, in addition reform and open policy initial period politics economic system is imperfect, for the unlawful element opportunity not to be missed, causes the problem of corruption to be increasingly fierce.The party and the government always takes the problem of corruption the prevention and the government, positively adopts each measure enhancement politics econ