翻译《鲍军》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 04:10:00
鲍 君
昔有人设罝以捕獐,得而未觉。有行人窃取之,犹念不仁,乃以鲍鱼置罝中而去。本主来,于罝中得鲍鱼,怪之以为神,不敢持归。于是置屋立庙,号为鲍君。后多奉之者,病或有偶愈者,谓有神。积七八年,鲍鱼主过庙下,问其故,人具为说。乃曰:“此是我鲍鱼,何神之有?”于是乃息。

从前汝南有个人在田野里设下了绳网想捕获獐子。一天,网里套住了一头獐子,本主没发现,一个过路的人偷偷取走了獐子。过路人想想觉得太不好意思,就把带着的腌鱼放一只在网里后离开。本主来后看见了腌鱼,惊怪地认为这是神,不敢拿回去。村庄里的人们知道后就在得鱼的地方建了个祠庙,叫"鲍君"神,传说开来,祭祀的人很多。有病的人求鲍神后偶然好了,就更说这神特别灵。七八年后,那个当初往网里放腌鱼的人经过祠庙,问是怎么回事,村人就如实告诉了他。这人说,"这是我放在网里的腌鱼呀!哪里有什么神灵啊!"从此人们才不再敬奉"鲍君"了。
字词解释:
1.乃以鲍鱼置罝中而'去':去:离开
2.问其故:故:别人拜祭鲍君的原因
3.大隗:传说中的神名
4.具茨:山名
5.奚:何,什么
6.鲍鱼:这里指用盐腌渍的鱼
7.去:离开
8.故:原因
9息:平息
10怪:以…为奇怪
道理
这篇文言文说明的道理:凡事要认真考虑、冷静分析,究察一番问个究竟,不可人云亦云,轻信不科学的东西而闹出笑话,也不要偷别人的东西,要主动探究事理,要敢于质疑。

前汝南有个人在田野里设下了绳网想捕获獐子。一天,网里套住了一头獐子,本主没发现,一个过路的人偷偷取走了獐子。过路人想想觉得太不好意思,就把带着的腌鱼放一只在网里后离开。本主来后看见了腌鱼,惊怪地认为这是神,不敢拿回去。村庄里的人们知道后就在得鱼的地方建了个祠庙,叫"鲍君"神,传说开来,祭祀的人很多。有病的人求鲍神后偶然好了,就更说这神特别灵。七八年后,那个当初往网里放腌鱼的人经过祠庙,问是怎么回事,村人就如实告诉了他。这人说,"这是我放在网里的腌鱼呀!哪里有什么神灵啊!"从此人们才不再敬奉"鲍君"了。

道理
这篇文言文说明的道理:凡事要认真考虑、冷静分析,究察一番问个究竟,不可人云亦云,轻信不科学的东西而闹出笑话,也不要偷别人的东西,要主动探究事理,要敢于质疑。

从前汝南有个人在田野里设下了