先帝不以臣卑鄙。这个“以”翻成“因为”还是“认为”?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 11:48:17
因为
先帝不因为我(诸葛亮)的地位低下……
所以解释为“因为”
“认为”还是“因为”都可以,但是个人认为翻译成“因为”更好,体现诸葛亮作为臣子的谦卑的语气。
一孔之见,希望对你有所帮助。
我觉得,是“以为”,也就是认为的意思
因为,根据初中语文课本解释。
因为,诸葛亮自谦
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 11:48:17
因为
先帝不因为我(诸葛亮)的地位低下……
所以解释为“因为”
“认为”还是“因为”都可以,但是个人认为翻译成“因为”更好,体现诸葛亮作为臣子的谦卑的语气。
一孔之见,希望对你有所帮助。
我觉得,是“以为”,也就是认为的意思
因为,根据初中语文课本解释。
因为,诸葛亮自谦