日语分不清た和だ的问题~~~急!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 14:14:04
我一直听た就像だ,有人说日本人也分得不太清楚,所以——

【我的问题是:我以后说日语时,就把た和だ统统发成だ的音da,这样行不行?影不影响今后在日语方面的发展?】
要是把た读成da,日本人能不能听懂了?

讲有关过去的用“た”,是有点でした的味道

其它用“だ”,だ就是です的意思

不太影响日语发展,最好弄清就是,按上面这样子分基本没问题

分不清当然不行
た他
だ耷(耷拉着脑袋)

不能对错误妥协,这点精神都没有怎么学好外语阿

你是不是南方人啊,南方人有时候就是发音有这样那样的问题

这个不行,以后语言会有障碍的,分清为好
た ta 音:它
だ da 音:嗒

读的时候没关系的啦
但是写的时候一定要知道是た还是だ

分不清楚是正常的,我一开始也分不清.但是即使差别不大也还是有差别的.还得靠长期的听力训练来积累感觉.久而久之你会听出区别的.
读错浊音半浊音不影响交流的,这个楼主放心.

没问题