问一下内蒙大草原的草原用什么英文比较好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 17:49:04
是grassland捏 还是prairia捏 还是steppe捏?
急~在线等答案!
= = 同志们,统一一下意见吧···

都可以。
prairie n.(美国中部和加拿大南部)没有树木的草原平原 a treeless grassy plain of the central US and S Canada
steppe n. (西伯利亚一带)没有树木的大草原 extensive plain without trees (associated with eastern Russia and Siberia)
但没有一个是专指中国内蒙大草原的。如果强调“平原”,要用prairie;如果强调“广阔”,最好用steppe.

供参考。

grassland+s

应为grasslands

Inner Mongolia steppe
在google map(google地图)上用的是这个

用steepe 只有这个单词可以特指亚洲和俄罗斯没有树木的大草原

grassland 有牧场,草场的意思 比较符合内蒙草原
prairie 尤指北美的草原
steppe 特指西伯利亚一带没有树木的大草原

所以个人感觉还是grassland 比较通俗适用点

用grassland比较好,如:科尔沁草原就叫Kerchin Grassland