为什么韩语里面会经常有德语出现?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 01:52:02
像什么Arbeit,Gymnastik之类的。韩国人还真是贪心

了解了韩语的创立就很容易知道了啊··韩语是完全在后天环境中创立的,并不是原住民自古就使用的语言,当然会有很多文化交流碰撞的痕迹,50-70%的汉字词,20%的英语,剩下的只是少部分了。这个跟贪心好像没有什么关系吧~呵呵 ~~

实际上韩语是世界文化遗产呢,因为完全靠一代人的智慧创造出了一门语言,并且能够成功地推广,使用至今,在这一个方面,是其他语言不能比拟的。

建议你看一篇帖子

“人不可以无耻,无耻之耻,无耻矣”

不少中国人非常崇尚韩国人所谓“尊重儒家传统”这点,认为要像韩国学习。我听到这样的话有点吃惊,后来看到国内媒体用近乎肉麻的言语报道韩国人如何尊重传统,我才恍然大悟,有这样的媒体,难怪有这样被误导的国民。首先要澄清一点,韩国是一个相当西化的国家,可以说到了全盘西化的境地。举个简单例子,韩语被韩国专家论证为“世界上最简洁,最优秀的语言”,但现在是
外来语成灾,餐厅不说餐厅,跟着英文音译为“乐死特朗”,(restaurant)桌子不说桌子,也从了英文说“特意伯尔”(table),甚至更玄妙的是老婆居然也习惯叫做“歪扑”(wife) ,悲哉韩国语,悲哉我这个当年认真背诵韩文单词的好学生。现在固有名词都让位给了这种不洋不土的韩式音译,是不是以后干脆直接说英文比较好呢?要知道韩文中70%是汉字词,剩下的30%也被大量西方
外来语占据,这种“世界上最简洁,最优秀的语言”是不是就要退出历史舞台了? 至于剩下的所谓“儒家传统”,只是中国媒体的想当然罢了。韩国人是不会承认的,它们很早以前就开始做的就是割断所谓“韩民族”文化和中华文化的联系,也就是,“去汉化”。汉城改“首尔”的闹剧刚刚过去,这不,几个韩国议员又开始张罗把“汉江”改为“韩江”了。在韩国,“中医”被改名成“韩医”,并被作为高丽医学而拼命向世界宣传推广。针灸也被认为是韩国人发明的,我没看过大长今,不知道里面是不是存在歪曲,但朝鲜日报分明是报道了这个“发现”,并找到了个法国人作证,宣称要纠正世界人民的错误认识,把针灸重新还给韩国。“活字印刷术”也被认为是韩国人先发明,这与中国学者发生了争论,韩国专门建立了印刷术博物馆,把中国在“印刷术”方面的功绩完全抹去,只片面夸大宣传自己,并邀请各国客人免费参观,并经常在国际场