一句翻译 to what....

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 21:35:02
To what we had the good times that made us laugh out weigh the bed.

请大家给我翻译上面这句话,to what 什么意思

那些让我们开怀而笑的美好时光,,胜过了那些糟糕的回忆。。
to不用管它。。没有特俗的意思。。。。。如果硬要翻译可以翻译为那么。。就相当于so。。
这里就是个主语从句what是连接词。。。代替后面的have the good time 。。用what代替主语比较简洁。。

应该是主语从句哈。to what后面的“我们度过的美好时光”是整个主语的主语,因为这个主语太长了,所以用to what代替主语。

倒装句

to what 不能单独理解,to what we had,是一个范围,意思是在所有我们拥有的(回忆)里,那些使我们开怀大笑的快乐时光超出了那些糟糕的。