法语中的形容词最高级应放在名词前还是名词后?一个形容词同时修饰阳性名词和阴性名词,形容词用阳还是阴

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 20:54:45
我想表达:引进了全世界最先进的技术和设备;
le plus avancé应放在技术和设备的前面还是后面?
la technologie是阴性,l'équipement是阳性,avancé同时修饰这两个不同性的名词,应该用阳性还是阴性?
我翻译的如下: il a introduit la technologie et l'équipement le plus avancé mondial
正确的是怎样的?

用复数,阳性包括阴性,跟中文的他/她的用法一样。 你这句话有问题,mondial不是在全世界里的意思而是全球性,在这个位置应该用 du monde.

Introduire la technologie et l'équipement les plus avancés du monde.

应该用复数,没有阴阳性的问题
il a introduit la technologie et l'equipement les plus avances mondials
参考资料中有类似的句子。

单独修饰,放在后面。