急!!!帮忙修改一下日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 16:30:14
3.4日本箸文化及び影响
日本人は箸に特别感情があって、箸に関する话も多いのです。日本人は箸を神のように対し、生命と関系もあると日本人の多くに认识されるし、“料理は箸から箸までです、日本人の一生でも箸から箸までです”と日本人に认识されています。
箸は日本の源として日本人に认识されていますから、箸をかなり重视します。例えば、古代に毎年の旧暦6月末に行われた「新箸祝」に、新麦でラーメンを作ったり、ヨモギで箸を作ったり、神様を祭ります。1974年、日本は8月4日を箸节と决めた。この日に、人々は歌を歌ったり、ダンスを踊ったり、この圣な祭りを祝います。これから、日本は“箸节”があった。この日に、一日三食にサービスを提供された箸を感谢するためにどの家も赈やかに祝います。农村では、いい気持ちを表すために、播种、田植え、収获、诞生日や结婚披露宴に新しい箸を使用します。
3.4日本筷子文化及影响
日本人对筷子有特别感情,关于筷子的语言也很多,日本人将筷子当成神一样看待,在吃饭之前会说一句「いただきます」,表达为了感谢神灵赐予我们各类食物,而且日本人觉得筷子与生命相关,认为“做菜的方法始于筷子,终于筷子,日本人的一生也是从筷子开始,到筷子结束。”
日本人认为筷子是日本文化之源,故十分重视。例如古时在每年的农历6月底要举行「新箸祝」用新麦做面条,用蒿杆做筷子祭神。1974年,日本把每年的8月4日定为筷子节,这一天,人们载歌载舞地庆祝这一庄严神圣的节日。从此,日本有了个“筷子节”。在这一天,家家户户都热热闹闹地庆祝一番。以感谢筷子一日三餐地为他们服务。农村在播种、插秧、收获、生日或婚嫁的喜庆的筵席上。都得要换上新筷子,以表愉悦之情。足见,日本对隐含在筷子中的文化的重视。

这是中文参照!!!!!

仅就个人水平翻译如下

日本の箸文化及びその影响

日本人は箸に特别な感情を持っていて、箸に関する话も多いです。日本人は箸を神様として扱い、多くの日本人も箸は生命と関系があることと认识しています。料理は箸から箸までで、日本人の一生も箸から箸までと思われています。神様はみんなに食べ物を赐わることを感谢するため、ご饭を食べる前には「いただきます」と言って、食事を始めます。
日本人は箸が日本文化の根源と认识しているので、箸のことを十分に重视しています。例えば、古代に毎年の旧暦6月末に行われた「新箸祝」に、新麦でラーメンを作ったり、ヨモギで箸を作ったり、神様を祭ります。1974年、日本は8月4日を箸节と决めました。この日に、人々は歌を歌ったり、踊りを踊ったり、この神圣な祭りを祝います。これから、日本は“箸祭”がありました。この日にて、どの家も一日三食提供顶きことを箸に感谢の意を言い表します。农村では、喜びな気持ちを表すために、种莳き、田植え、収获、诞生日や结婚披露宴でも新しい箸を使います。上记から见ると、日本は箸に含んでいる文化を重视しることは见えになります。

文化と日本の箸の影响
日本のお箸は、箸の言语のための特别な感情があるのは神のように、夕食の前に" "神々への私たちのすべての种类の食べ物を与えて感谢の意を表明することにしていたきだいます言うだろうとしても多くの日本のお箸ですが、日本の感じは、お箸と生活に関连した、その料理のお箸"の方法を最终的にはしを始めたという、人生の初めから日本のお箸は、箸の终わり。 " <br>日本の文化の源である日本のお箸、それを重视。たとえば、 6月末では毎年、古代中国の"新しいお箸の愿い"箸の下に行わアーテミシア仪式では、新しい小麦の麺とは开催される。 1974年には、お箸は、日本の年间8月4日のセクションは、この日を、人々は歌と踊りを祝うために、この神圣な厳粛な休日。それ以来、日本は"セクションをお箸があります。 "この日、家族を祝って赈やかです。 1日3食の食事を提供するお箸に感谢する。农村部では、播种、収获、诞生日や结婚のお祝いのごちそうを植えてい