谁能帮我翻译一下这句复合句?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 03:01:24
原句:Men perceive their contribution to housework differently to their wivesand clearly believe they do more than is actually the case according to their other halves.
PS:我要直译,如果能把句子的成分清楚地划分出来有加分。
万分感谢您的帮助!

男人感觉他们在家务活上的贡献和他的妻子是不同的,他们清楚的相信他们做的更多,对他们家那口子来说,情况就是这样的.
Men perceive their contribution to housework differently to their wivesand clearly believe they do more than 是主语
is是谓语
the case 是宾语

男人评定自己对家庭的贡献会根据不同的妻子而有所不同,并确信地认为自己所做的要比妻子认为的要好~

Men(主) perceive(谓语1) their contribution(宾语1) to housework differently to their wives and clearly believe(谓语2) (后面的所有是宾语2)they do more than (此处省略了that) is actually the case according to their other halves.

男子看待他们的贡献是不同的家务劳动的wivesand显然认为,他们做更多的实际情况是根据自己的其他减半。